Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Profil
elpasa
•Toutes les traductions
▪▪Traductions demandées
•
Traductions préférées
•Liste des projets
•Boîte de réception
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Toutes les traductions
Rechercher
Traductions demandées - elpasa
Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée
Resultats 1 - 2 sur un total d'environ 2
1
817
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Thank you for meeting us on Tuesday morning. ...
Thank you for meeting us on Tuesday morning.
Partly due to my insuffient German skills, I still have some doubts/questions concerning the corners of the house (in the upper-most floor of the house).
In the original plans there are iron-beton supports planned for the corners of the both "Si"-houses. In addition, due to my frequent visits to the building-site, I have noticed that such iron-beton supports are being build to the corners of the other "Si3"-house. However, I am uncertain whether our house, the "Si8", actually has those planned iron-beton supports or not.
I urge you to still re-check that you have those supports now in place, because it would be easier for you to correct this mistake now than after the succession of the house, when we have the first chance to properly control whether the planned iron-beton supports are, in fact, in place or not.
Sincerely yours, Ellinoora Peltonen
(lawyer and owner of the house Si8)
This is a letter to a building contractor
iron-beton support = STB-stuetze
plans = (architect)plans
Si = Name of the house
succession of the house = Ãœbergabe
Traductions terminées
Danke Ihnen für das Treffen am Dienstag Morgen. ...
1